ترجمه
در دارالترجمه رسمی
ماندانا حسینیان ( مدیر مسئول) ، خدمات ترجمه رسمی ترکی استانبولی را به صورت آنلاین ارائه میدهیم.
در هر کجای ایران که باشید اسناد و مدارکتان را از طریق پست یا پیک رایگان تحویل میگیریم.
پس از اتمام ترجمه و اخذ تأییدیههای لازم، آنها را به همراه فیزیک ترجمه به دستتان میرسانیم.
تأییدات لازم را نیز برایتان میگیریم:
• تأییدیه سفارت
• تأییدیه وزارت امور خارجه
• تأییدیه دادگستری
• مُهر نوتاری پابلیک
❗ یادتان باشد هنگام ثبت سفارش، باید مشخص کنید به کدام تأییدات نیاز دارید.
???? با ارسال پیامک، شما را در جریان تک تک مراحل کار قرار میدهیم، از آغاز ترجمه گرفته تا اخذ تأییدات و ارسال ترجمه نهایی!
ماندانا حسینیان ( مدیر مسئول) ، خدمات ترجمه رسمی ترکی استانبولی را به صورت آنلاین ارائه میدهیم.
در هر کجای ایران که باشید اسناد و مدارکتان را از طریق پست یا پیک رایگان تحویل میگیریم.
پس از اتمام ترجمه و اخذ تأییدیههای لازم، آنها را به همراه فیزیک ترجمه به دستتان میرسانیم.
تأییدات لازم را نیز برایتان میگیریم:
• تأییدیه سفارت
• تأییدیه وزارت امور خارجه
• تأییدیه دادگستری
• مُهر نوتاری پابلیک
❗ یادتان باشد هنگام ثبت سفارش، باید مشخص کنید به کدام تأییدات نیاز دارید.
???? با ارسال پیامک، شما را در جریان تک تک مراحل کار قرار میدهیم، از آغاز ترجمه گرفته تا اخذ تأییدات و ارسال ترجمه نهایی!
ترجمه رسمی گواهی های کاری
دارالترجمه رسمی زنجان (سهند آریا منش ایرانیان ) مدارک زیر را به صورت رسمی ترجمه می نماید:
فیش حقوقی ادارات دولتی: دارا بودن مهر کارگزینی یا ارایه حکم
فیش حقوقی ادارات غیردولتی : دارا بودن مهر و امضای شرکت همراه با روزنامه رسمی
گواهی
فیش حقوقی ادارات دولتی: دارا بودن مهر کارگزینی یا ارایه حکم
فیش حقوقی ادارات غیردولتی : دارا بودن مهر و امضای شرکت همراه با روزنامه رسمی
گواهی
ترجمه رسمی اسناد شرکتی
دارالترجمه رسمی زنجان (سهند آریا منش ایرانیان ) مدارک زیر را به صورت رسمی ترجمه می نماید:
اصل اساس نامه و صورتجلسه و اظهارنامه شرکتها:دارا بودن مهر اداره ثبت شرکتها
رونوشت برابر اصل اساسنامه شرکتها: دارا بودن مهر و امضای اداره کل ثبت شرکتها
روزنامه رسمی (اصل یا رونوشت برابر اصل شده آن توسط روزنامه رسمی): قابل ترجمه و تایید است.
گواهی های مالیاتی: دارا بودن مهر ممیز مالیاتی
ترازنامه شرکت های دولتي: دارا بودن تایید سازمان حسابرسی کشور
ترازنامه شرکت های غیر دولتی: دارا بودن تایید حسابرسان خبره و تایید انجمن حسابرسان رسمی ایران
ترازنامه مالیاتی سایر شرکت ها که به وسیله شرکتها و موسسات حسابرسی تهیه شده اند: ارایه روزنامه رسمی شرکت حسابرسی
لیست بیمه کارکنان شرکت ها: ارایه برگه ی پرداخت حق بیمه یا دارا بودن مهر شعبات سازمان تامین اجتماعی روی لیست بیمه کارکنان
گواهی های بیمه صادره از شرکت های بیمه (مانند گواهی عدم پرداخت خسارت): دارا بودن مهردفاتر نمایندگی شرکت های بیمه و یا شعبه مرکزی
کارت اقتصادی: دارا بودن مهر وزارت اقتصادی و دارایی
قراردادهای شرکت های خصوصی (قراردادهای تجاری بین یک شرکت ایرانی و خارجی): تنظیم شده به دو زبان فارسی و خارجی و ممهور به مهر اتاق بازرگانی قابل ترجمه و تایید است.
قراردادهای بخش دولتی: تنظیم شده به زبان خارجی قابل ترجمه و تایید است.
اوراق سهام شرکت های سهامی عام: دارا بودن مهر و امضای شرکت صادر کننده
اوراق سهام شرکت های سهامی خاص: ارایه روزنامه رسمی شرکت
اوراق سهام صادره از سازمان بورس اوراق ها بهادار: قابل ترجمه و تایید است. تبصره1: اسامی سهامداران شرکت و میزان سهم آن ها، در صورت ذکر در شرکت نامه یا اظهارنامه یا روزنامه رسمی شرکت قابل ترجمه و تایید است.
اصل اساس نامه و صورتجلسه و اظهارنامه شرکتها:دارا بودن مهر اداره ثبت شرکتها
رونوشت برابر اصل اساسنامه شرکتها: دارا بودن مهر و امضای اداره کل ثبت شرکتها
روزنامه رسمی (اصل یا رونوشت برابر اصل شده آن توسط روزنامه رسمی): قابل ترجمه و تایید است.
گواهی های مالیاتی: دارا بودن مهر ممیز مالیاتی
ترازنامه شرکت های دولتي: دارا بودن تایید سازمان حسابرسی کشور
ترازنامه شرکت های غیر دولتی: دارا بودن تایید حسابرسان خبره و تایید انجمن حسابرسان رسمی ایران
ترازنامه مالیاتی سایر شرکت ها که به وسیله شرکتها و موسسات حسابرسی تهیه شده اند: ارایه روزنامه رسمی شرکت حسابرسی
لیست بیمه کارکنان شرکت ها: ارایه برگه ی پرداخت حق بیمه یا دارا بودن مهر شعبات سازمان تامین اجتماعی روی لیست بیمه کارکنان
گواهی های بیمه صادره از شرکت های بیمه (مانند گواهی عدم پرداخت خسارت): دارا بودن مهردفاتر نمایندگی شرکت های بیمه و یا شعبه مرکزی
کارت اقتصادی: دارا بودن مهر وزارت اقتصادی و دارایی
قراردادهای شرکت های خصوصی (قراردادهای تجاری بین یک شرکت ایرانی و خارجی): تنظیم شده به دو زبان فارسی و خارجی و ممهور به مهر اتاق بازرگانی قابل ترجمه و تایید است.
قراردادهای بخش دولتی: تنظیم شده به زبان خارجی قابل ترجمه و تایید است.
اوراق سهام شرکت های سهامی عام: دارا بودن مهر و امضای شرکت صادر کننده
اوراق سهام شرکت های سهامی خاص: ارایه روزنامه رسمی شرکت
اوراق سهام صادره از سازمان بورس اوراق ها بهادار: قابل ترجمه و تایید است. تبصره1: اسامی سهامداران شرکت و میزان سهم آن ها، در صورت ذکر در شرکت نامه یا اظهارنامه یا روزنامه رسمی شرکت قابل ترجمه و تایید است.
ترجمه رسمی انواع پروانه
دارالترجمه رسمی زنجان (سهند آریا منش ایرانیان ) مدارک زیر را به صورت رسمی ترجمه می نماید:
پروانه وکالت وکلای دادگستری: دارا بودن تایید کانون وکلا یا مراکز امور مشاوران حقوقی وکلا و کارشناسان
پروانه مطب، پروانه دایم پزشکی، پروانه تاسیس داروخانه (صادره از وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی): دارا بودن مهر و امضای مجاز وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی و در غیر این صورت ارایه دانشنامه مربوطه با مهر و امضای مجاز وزارت بهداشت
پروانه کسبپ: قابل ترجمه و تایید است.
پروانه وکالت وکلای دادگستری: دارا بودن تایید کانون وکلا یا مراکز امور مشاوران حقوقی وکلا و کارشناسان
پروانه مطب، پروانه دایم پزشکی، پروانه تاسیس داروخانه (صادره از وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی): دارا بودن مهر و امضای مجاز وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی و در غیر این صورت ارایه دانشنامه مربوطه با مهر و امضای مجاز وزارت بهداشت
پروانه کسبپ: قابل ترجمه و تایید است.
ترجمه کارتها
دارالترجمه رسمی زنجان (سهند آریا منش ایرانیان ) مدارک زیر را به صورت رسمی ترجمه می نماید:
کارت ملی: اصل کارت قابل ترجمه و تایید است.
کارت دانشجویی: صادر شده از کلیه دانشگاههای دولتی و غیردولتی قابل ترجمه و تایید نیست.
کارت پایان خدمت و معافیت: فقط اصل قابل ترجمه و تایید است.
کارت گواهی نامه رانندگی و سوابق مربوط به آن:قابل ترجمه و تایید است.
کارت نظام پزشکی: قابل ترجمه و تایید است.
کارت مربیگری صادره از سازمان فنی و حرفه ای: قابل ترجمه و تایید است.
کارت اقتصادی: دارا بودن مهر وزارت اقتصادی و دارایی
کارت بازرگانی: قابل ترجمه و تایید است.
برابر اصل شده کارت بازرگانی توسط مترجم رسمی: قابل ترجمه و تایید است.
کارت ملی: اصل کارت قابل ترجمه و تایید است.
کارت دانشجویی: صادر شده از کلیه دانشگاههای دولتی و غیردولتی قابل ترجمه و تایید نیست.
کارت پایان خدمت و معافیت: فقط اصل قابل ترجمه و تایید است.
کارت گواهی نامه رانندگی و سوابق مربوط به آن:قابل ترجمه و تایید است.
کارت نظام پزشکی: قابل ترجمه و تایید است.
کارت مربیگری صادره از سازمان فنی و حرفه ای: قابل ترجمه و تایید است.
کارت اقتصادی: دارا بودن مهر وزارت اقتصادی و دارایی
کارت بازرگانی: قابل ترجمه و تایید است.
برابر اصل شده کارت بازرگانی توسط مترجم رسمی: قابل ترجمه و تایید است.
ترجمه گواهینامه های آموزشی
دارالترجمه رسمی زنجان (سهند آریا منش ایرانیان ) مدارک زیر را به صورت رسمی ترجمه می نماید:
گواهی نامه قبولی در دانشگاه های دولتی و آزاد: دارا بودن مهر سازمان سنجش و وزارت علوم دارا بودن مهر و امضای معرفی شده سازمان مرکزی دانشگاه آزاد
گواهی نامه های صادره از سازمان فنی و حرفه ای: دارا بودن تاییدیه اداره کل فني حرفه ای پس از اخذ معرفی نامه از دارالترجمه
گواهی مربوط به اساتید، اعضای هیات علمی، کارکنان و دانشجویان دانشگاه آزاد:دارا بودن مهر و امضای معرفی شده سازمان مرکزی دانشگاه آزاد
گواهی مربوط به اساتید و اعضای هیات علمی، دانشگاههای دولتی:دارا بودن مهر و امضای دانشگاه یا دانشکده ذیربط
گواهی های آموزشی کوتاه مدت ادارات، سازمانهای دولتی یا دانشگاهها: قابل ترجمه و تایید است.
گواهی های مراکز آموزش دوره های زبان
شرکتی:
با ارایه روزنامه رسمی دارای مجوز: ارایه مجوز وزارت آموزش و پرورش
گواهی های آموزشی کوتاه مدت شرکتهای خصوصی: ارایه روزنامه رسمی حاوی فعالیت های آموزشی شرکت
گواهی های آموزشی کوتاه مدت جهاد دانشگاهی:دارا بودن مهر جهاد دانشگاهی
گواهی نامه های دارای ارزش استخدامی صادره از موسسه عالی آموزش و پژوهش:قابل ترجمه و تایید نیست.
گواهی های فرهنگی، هنری: صادره از فرهنگسراها و مراکز فرهنگی، هنری:دارا بودن تایید وزارت ارشاد یا شهرداری ارایه مجوز صادره از مراجع ذیربط مانند اداره ارشاد یا آموزش و پرورش مبنی بر بلامانع بودن فعالیت مجاز موسسه در امور فرهنگی، هنری
گواهی نامه قبولی در دانشگاه های دولتی و آزاد: دارا بودن مهر سازمان سنجش و وزارت علوم دارا بودن مهر و امضای معرفی شده سازمان مرکزی دانشگاه آزاد
گواهی نامه های صادره از سازمان فنی و حرفه ای: دارا بودن تاییدیه اداره کل فني حرفه ای پس از اخذ معرفی نامه از دارالترجمه
گواهی مربوط به اساتید، اعضای هیات علمی، کارکنان و دانشجویان دانشگاه آزاد:دارا بودن مهر و امضای معرفی شده سازمان مرکزی دانشگاه آزاد
گواهی مربوط به اساتید و اعضای هیات علمی، دانشگاههای دولتی:دارا بودن مهر و امضای دانشگاه یا دانشکده ذیربط
گواهی های آموزشی کوتاه مدت ادارات، سازمانهای دولتی یا دانشگاهها: قابل ترجمه و تایید است.
گواهی های مراکز آموزش دوره های زبان
شرکتی:
با ارایه روزنامه رسمی دارای مجوز: ارایه مجوز وزارت آموزش و پرورش
گواهی های آموزشی کوتاه مدت شرکتهای خصوصی: ارایه روزنامه رسمی حاوی فعالیت های آموزشی شرکت
گواهی های آموزشی کوتاه مدت جهاد دانشگاهی:دارا بودن مهر جهاد دانشگاهی
گواهی نامه های دارای ارزش استخدامی صادره از موسسه عالی آموزش و پژوهش:قابل ترجمه و تایید نیست.
گواهی های فرهنگی، هنری: صادره از فرهنگسراها و مراکز فرهنگی، هنری:دارا بودن تایید وزارت ارشاد یا شهرداری ارایه مجوز صادره از مراجع ذیربط مانند اداره ارشاد یا آموزش و پرورش مبنی بر بلامانع بودن فعالیت مجاز موسسه در امور فرهنگی، هنری
ترجمه رسمی مدارک تحصیلی
دارالترجمه رسمی زنجان (سهند آریا منش ایرانیان ) مدارک زیر را به صورت رسمی ترجمه می نماید:
مدارک مقاطع ابتدایی، راهنمایی، متوسطه و پیش دانشگاهی
: دارا بودن مهر و امضای آموزشگاه مربوطه + دارا بودن مهر تایید اداره ی آموزش و پرورش منطقه + دارا بودن مهر اداره کل آموزش و پرورش استان
تاییدیه دیپلم:دارا بودن مهر و امضای آموزشگاه مربوطه + دارا بودن مهر تایید اداره ی آموزش و پرورش منطقه + دارا بودن مهر اداره کل آموزش و پرورش استان
مدارک کاردانی:بسته به موسس صادر کننده دارا بودن تایید اداره کل آموزش و پرورش، وزارت علوم یا وزارت بهداشت و درمان و آموزش پزشکی
اصل مدارک فوق دیپلم و ریز نمرات صادره از آموزشکده های فنی سازمان آموزش و پرورش:دارا بودن تایید وزارت علوم، تحقیقات و فن آوری
کارت دانشجویی:صادر شده از کلیه دانشگاهها قابل ترجمه و تایید نیست.
کارت نظام پزشکی:قابل ترجمه و تایید است.
ارزشنامه تحصیلی: غیر قابل تایید مگر با قید بلامانع بودن ترجمه در پشت ارزشنامه
مدارک صادره از وزارت علوم، تحقیقات و فن آوری: دارا بودن مهر و امضای معرفی شده از سوی وزارت علوم
مدارک صادره از وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی: دارا بودن مهر و امضای معرفی شده از سوی وزارتخانه
مدارک صادره از دانشگاه آزاد: دارا بودن مهر و امضاهای معرفی شده از سوی سازمان مرکزی
مدارک صادره از دانشگاههای غیرانتفاعی: دارا بودن مهر و امضای معرفی شده + تایید وزارت علوم، تحقیقات و فن آوری
مدارک صادره از سازمان امور استخدامی کشور: دارا بودن مهر سازمان با قید بلامانع بودن ترجمه از وزارتخانه مربوط
مدارک صادره از حوزه های علمیه: دارا بودن مهر و امضای مجاز معرفی شده
مدارک تحصیلی صادره از مدارس خارجی مستقر در ایران: دارا بودن تایید اداره امور بین الملل وزارت آموزش و پرورش
مدارک تحصیلی صادره از مدارس ایرانی مستقر در خارج از کشور: دارا بودن تایید اداره امور مدارس خارج از کشور وزارت آموزش و پرورش
سر فصل دروس برای کلیه رشته ها و کلیه دانشگاههای دولتی و آزاد: دارا بودن مهر شورای عالی برنامه ریزی دانشگاهها یا وزارت علوم، تحقیقات و فن آوری یا سازمان مرکزی دانشگاه آزاد بر حسب مورد
کارنامه سازمان سنجش (کنکور سراسری) و اسامی چاپ شده در روزنامه ها: غیر قابل تایید است.
مدارک مقاطع ابتدایی، راهنمایی، متوسطه و پیش دانشگاهی
: دارا بودن مهر و امضای آموزشگاه مربوطه + دارا بودن مهر تایید اداره ی آموزش و پرورش منطقه + دارا بودن مهر اداره کل آموزش و پرورش استان
تاییدیه دیپلم:دارا بودن مهر و امضای آموزشگاه مربوطه + دارا بودن مهر تایید اداره ی آموزش و پرورش منطقه + دارا بودن مهر اداره کل آموزش و پرورش استان
مدارک کاردانی:بسته به موسس صادر کننده دارا بودن تایید اداره کل آموزش و پرورش، وزارت علوم یا وزارت بهداشت و درمان و آموزش پزشکی
اصل مدارک فوق دیپلم و ریز نمرات صادره از آموزشکده های فنی سازمان آموزش و پرورش:دارا بودن تایید وزارت علوم، تحقیقات و فن آوری
کارت دانشجویی:صادر شده از کلیه دانشگاهها قابل ترجمه و تایید نیست.
کارت نظام پزشکی:قابل ترجمه و تایید است.
ارزشنامه تحصیلی: غیر قابل تایید مگر با قید بلامانع بودن ترجمه در پشت ارزشنامه
مدارک صادره از وزارت علوم، تحقیقات و فن آوری: دارا بودن مهر و امضای معرفی شده از سوی وزارت علوم
مدارک صادره از وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی: دارا بودن مهر و امضای معرفی شده از سوی وزارتخانه
مدارک صادره از دانشگاه آزاد: دارا بودن مهر و امضاهای معرفی شده از سوی سازمان مرکزی
مدارک صادره از دانشگاههای غیرانتفاعی: دارا بودن مهر و امضای معرفی شده + تایید وزارت علوم، تحقیقات و فن آوری
مدارک صادره از سازمان امور استخدامی کشور: دارا بودن مهر سازمان با قید بلامانع بودن ترجمه از وزارتخانه مربوط
مدارک صادره از حوزه های علمیه: دارا بودن مهر و امضای مجاز معرفی شده
مدارک تحصیلی صادره از مدارس خارجی مستقر در ایران: دارا بودن تایید اداره امور بین الملل وزارت آموزش و پرورش
مدارک تحصیلی صادره از مدارس ایرانی مستقر در خارج از کشور: دارا بودن تایید اداره امور مدارس خارج از کشور وزارت آموزش و پرورش
سر فصل دروس برای کلیه رشته ها و کلیه دانشگاههای دولتی و آزاد: دارا بودن مهر شورای عالی برنامه ریزی دانشگاهها یا وزارت علوم، تحقیقات و فن آوری یا سازمان مرکزی دانشگاه آزاد بر حسب مورد
کارنامه سازمان سنجش (کنکور سراسری) و اسامی چاپ شده در روزنامه ها: غیر قابل تایید است.
ترجمه رسمی اسناد
دارالترجمه رسمی زنجان (سهند آریا منش ایرانیان ) مدارک زیر را به صورت رسمی ترجمه می نماید:
اصل سند مالکیت: دارا بودن مهر و امضای دفترخانه رسمی
المثنی سند مالکیت ممهور به مهر ادارت ثبت اسناد: دارا بودن مهر و امضای دفترخانه رسمی
کپی برابر اصل سند مالکیت: مطلقا قابل ترجمه و تایید نیست.
گزارش ارزیابی املاک توسط کارشناسانان رسمی یا مرکز امور مشاوران حقوقی و کارشناسان قوه قضاییه و کارشناسان خبره: دارا بودن تایید کارشناسانان رسمی دادگستری یا مرکز امور مشاوران حقوقی وکلا و کارشناسان قوه قضاییه یا دادگستری محل
استعلامات ادارات ثبت اسناد و املاک: دارا بودن مهر ثبت اسناد منطقه
اسناد مالکیت وسایل نقلیه موتوری: دارا بودن مهر مرکز راهنمایی و نیروی انتظامی
اسناد مالکیت ماشین آلات سنگین راه سازی و ساختمانی: دارا بودن مهر و امضای شرکت تولید کننده
مبایعه نامه و اجاره نامه: به شرط ثبت در دفتر اسناد رسمی یا اداره اوقاف و کلا در ارگانهای دولتی برای مبایعه نامه های ثبت شده در تعاونی ها و شرکتهای ساختمانی، ارایه روزنامه رسمی شرکت الزامی است.
وکالتنامه: تا یکسال به شرط ثبت در دفتر اسناد رسمی پس از این مدت دارا بودن تنفیذ دفترخانه در خصوص عدم عزل و استعفای وکیل یا فوت طرفین
وکالتنامه تفویضی: ارایه وکالتنامه اصلی
وکالتنامه در خصوص حضانت فرزند: داشتن رای دادگاه
وکالتنامه در خصوص مراقبت های فیزیکی از فرزند: در صورت عدم قید حضانت یا سرپرستی، قابل ترجمه است.
تعهدنامه: ثبت در دفتر اسناد رسمی
اقرارنامه: ثبت در دفتر اسناد رسمی و ارایه مستند اقرارنامه به طور مثال برای اقرار به تجرد «گواهی تجرد از ثبت احوال» و برای اقرار به مالکیت «سند مالکیت» لازم است.
استشهادیه: دارا بودن امضای شهود و مهر و امضای دفترخانه رسمی در برخی موارد ارایه ی مستند استشهادیه الزامی است.
استشهادیه در مورد صلاحیت اخلاقی و علیه اشخاص: قابلیت ترجمه ندارد.
استشهادیه سکونت در محل: ثبت اقرارنامه در دفتر اسناد رسمی یا با تایید نیروی انتظامی
استشهادیه در مورد کفالت والدین یا فرزندان
سن : الدین از 60 سال بیشتر، دختر مجرد و پسر کمتر از 18 سال باشد + تایید دفاتر اسناد رسمی یا شورای محل یا مسجد
احکام قطعی دادگاه ها: اوراق قضایی قطعی با اعلام بلامانع بودن ترجمه از سوی شعب صادر کننده قابل ترجمه اند.
آرای غیر قطعی صادره از شعب بدوی در مورد اشخاص مقیم خارج از کشور که باید ظرف مهلت قانونی به طرف خارجی ابلاغ شوند
قطعیت حکم ملاک نیست.
اصل سند مالکیت: دارا بودن مهر و امضای دفترخانه رسمی
المثنی سند مالکیت ممهور به مهر ادارت ثبت اسناد: دارا بودن مهر و امضای دفترخانه رسمی
کپی برابر اصل سند مالکیت: مطلقا قابل ترجمه و تایید نیست.
گزارش ارزیابی املاک توسط کارشناسانان رسمی یا مرکز امور مشاوران حقوقی و کارشناسان قوه قضاییه و کارشناسان خبره: دارا بودن تایید کارشناسانان رسمی دادگستری یا مرکز امور مشاوران حقوقی وکلا و کارشناسان قوه قضاییه یا دادگستری محل
استعلامات ادارات ثبت اسناد و املاک: دارا بودن مهر ثبت اسناد منطقه
اسناد مالکیت وسایل نقلیه موتوری: دارا بودن مهر مرکز راهنمایی و نیروی انتظامی
اسناد مالکیت ماشین آلات سنگین راه سازی و ساختمانی: دارا بودن مهر و امضای شرکت تولید کننده
مبایعه نامه و اجاره نامه: به شرط ثبت در دفتر اسناد رسمی یا اداره اوقاف و کلا در ارگانهای دولتی برای مبایعه نامه های ثبت شده در تعاونی ها و شرکتهای ساختمانی، ارایه روزنامه رسمی شرکت الزامی است.
وکالتنامه: تا یکسال به شرط ثبت در دفتر اسناد رسمی پس از این مدت دارا بودن تنفیذ دفترخانه در خصوص عدم عزل و استعفای وکیل یا فوت طرفین
وکالتنامه تفویضی: ارایه وکالتنامه اصلی
وکالتنامه در خصوص حضانت فرزند: داشتن رای دادگاه
وکالتنامه در خصوص مراقبت های فیزیکی از فرزند: در صورت عدم قید حضانت یا سرپرستی، قابل ترجمه است.
تعهدنامه: ثبت در دفتر اسناد رسمی
اقرارنامه: ثبت در دفتر اسناد رسمی و ارایه مستند اقرارنامه به طور مثال برای اقرار به تجرد «گواهی تجرد از ثبت احوال» و برای اقرار به مالکیت «سند مالکیت» لازم است.
استشهادیه: دارا بودن امضای شهود و مهر و امضای دفترخانه رسمی در برخی موارد ارایه ی مستند استشهادیه الزامی است.
استشهادیه در مورد صلاحیت اخلاقی و علیه اشخاص: قابلیت ترجمه ندارد.
استشهادیه سکونت در محل: ثبت اقرارنامه در دفتر اسناد رسمی یا با تایید نیروی انتظامی
استشهادیه در مورد کفالت والدین یا فرزندان
سن : الدین از 60 سال بیشتر، دختر مجرد و پسر کمتر از 18 سال باشد + تایید دفاتر اسناد رسمی یا شورای محل یا مسجد
احکام قطعی دادگاه ها: اوراق قضایی قطعی با اعلام بلامانع بودن ترجمه از سوی شعب صادر کننده قابل ترجمه اند.
آرای غیر قطعی صادره از شعب بدوی در مورد اشخاص مقیم خارج از کشور که باید ظرف مهلت قانونی به طرف خارجی ابلاغ شوند
قطعیت حکم ملاک نیست.
ترجمه رسمی اسناد شخصی مربوط به احوال شخصیه
دارالترجمه رسمی زنجان (سهند آریا منش ایرانیان ) مدارک زیر را به صورت رسمی ترجمه می نماید:
کارت ملی:اصل کارت قابل ترجمه و تایید است.
کارت پایان خدمت و معافیت:فقط اصل قابل ترجمه و تایید است.
شناسنامه:عکس دار بودن شناسنامه در افراد بالای 15 سال دارا بودن مهر ثبت احوال
رونوشت شناسنامه:دارا بودن مهر برابر اصل ثبت احوال
سند ازدواج یا رونوشت محضری آن:دارا بودن مهر و امضای دفتر خانه رسمی + ارایه شناسنامه یکی از طرفین
سند طلاق یا رونوشت محضری آن:دارا بودن مهر ثبت طلاق + ارایه شناسنامه یکی از طرفین
گواهی ولادت اتباع داخلی:تایید تا 15 روز پس از تولد پس از این مدت: با ارایه شناسنامه + تصدیق پزشک یا مامای معتمد + تایید نظام پزشکی
گواهی تجرد:صادر شدن از اداره ثبت احوال امور خارجه
گواهی ازدواج موقت یا اقرار به زوجیت:ثبت شده در دفاتر اسناد رسمی
گواهی فوت یا رونوشت آن:دارا بودن مهر ثبت احوال (بدون نیاز به شناسنامه متوفی)
گواهی عدم سوء پیشینه کیفری:اصل تا سه ماه پس از تاریخ صدور قابل ترجمه و تایید است.
گواهی های صادره از نیروی انتظامی مبنی بر مفقود شدن کارت پایان خدمت و معافیت
قابل ترجمه و تایید است.
گواهی های صادره از نیروی انتظامی مبنی بر مفقود شدن کارت گواهی نامه رانندگی
قابل ترجمه و تایید است.
برابر اصل نمودن گواهی نامه های رانندگی بین المللی فاقد منع قانونی است.
کارت ملی:اصل کارت قابل ترجمه و تایید است.
کارت پایان خدمت و معافیت:فقط اصل قابل ترجمه و تایید است.
شناسنامه:عکس دار بودن شناسنامه در افراد بالای 15 سال دارا بودن مهر ثبت احوال
رونوشت شناسنامه:دارا بودن مهر برابر اصل ثبت احوال
سند ازدواج یا رونوشت محضری آن:دارا بودن مهر و امضای دفتر خانه رسمی + ارایه شناسنامه یکی از طرفین
سند طلاق یا رونوشت محضری آن:دارا بودن مهر ثبت طلاق + ارایه شناسنامه یکی از طرفین
گواهی ولادت اتباع داخلی:تایید تا 15 روز پس از تولد پس از این مدت: با ارایه شناسنامه + تصدیق پزشک یا مامای معتمد + تایید نظام پزشکی
گواهی تجرد:صادر شدن از اداره ثبت احوال امور خارجه
گواهی ازدواج موقت یا اقرار به زوجیت:ثبت شده در دفاتر اسناد رسمی
گواهی فوت یا رونوشت آن:دارا بودن مهر ثبت احوال (بدون نیاز به شناسنامه متوفی)
گواهی عدم سوء پیشینه کیفری:اصل تا سه ماه پس از تاریخ صدور قابل ترجمه و تایید است.
گواهی های صادره از نیروی انتظامی مبنی بر مفقود شدن کارت پایان خدمت و معافیت
قابل ترجمه و تایید است.
گواهی های صادره از نیروی انتظامی مبنی بر مفقود شدن کارت گواهی نامه رانندگی
قابل ترجمه و تایید است.
برابر اصل نمودن گواهی نامه های رانندگی بین المللی فاقد منع قانونی است.
- صفحه 1
ماندانا حسینیان ( مدیر مسئول) ، خدمات ترجمه رسمی ترکی استانبولی را به صورت آنلاین ارائه میدهیم.
در هر کجای ایران که باشید اسناد و مدارکتان را از طریق پست یا پیک رایگان ...